Jegy- és bérletvásárlás

Szeretne a legjobb helyen ülni? Tekintse meg a színpadot a nézőtér különböző helyeiről!
Jegy- és bérletvásárlás

Program


Becéző szavak
6

Becéző szavak

Az emlékezetes regény és film után, az Esőember adaptálójának jóvoltából – színpadon is bemutatkozik a komikus helyzetekben bővelkedő történet. Ami mindenekfelett arról szól, hogy sohasem késő az őszinteség..

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2024. május 17. péntek, 19:00

Becéző szavak

Vannak strapás anyák. Sziporkázóak, szórakoztatóak, de a legrosszabbkor szólnak, tapintatlanok és mindig hibátlanul szúrják be a legbrutálisabb megjegyzést. Ha nem a mi bőrünkre menne, boldogan élveznénk imádnivaló humorukat. Aurora ilyen. Pedig mindig a legjobbat akarja, az egész életét parkolópályára állítja, hogy végre gatyába rázza a lányáét – aki mellesleg férjes asszony, és gyerekei vannak. Mert ő megmondta előre.

Az emlékezetes regény és film után, az Esőember adaptálójának jóvoltából színpadon is bemutatkozik a komikus helyzetekben bővelkedő történet. Ami mindenekfelett arról szól, hogy sohasem késő az őszinteség...

Szereplők: Hernádi Judit, Péter Kata, Gyabronka József, Schruff Milán, Cseh Judit

Író: Dan Gordon
Fordító: Zöldi Gergely
Díszlet: Kálmán Eszter
Jelmez: Kiss Julcsi
Rendezőasszisztens: Kis-Kádi Judit
Zene: Mátyássy Szabolcs
Rendező: Kocsis Gergely
Producer: Orlai Tibor

Larry McMurtry regénye és a Paramount Pictures Corporation filmprodukciójának James L. Brooks által írt forgatókönyve alapján.
A Szentendrei Teátrum és az Orlai Produkciós Iroda közös előadása

Ajánlatunk


A csehovi hősök gyakran pont olyanok, mint mi, akik lent ülünk a nézőtéren. Mintha kicsit elveszettek lennének - akár sokan közülünk. Célokat tűznek ki, amelyekben nem is egészen biztosak. Akárcsak mi. Sokszor nem nagyon tudják, hogy merre van előre; ilyenkor gyorsan szerelmesek lesznek valakibe, remélve, hogy a szerelem megváltja őket – ezt is jó sokan ismerjük..

Ray Cooney - John Chapman Ne most, Drágám! fordította: Vajda Miklós

Shakespeare remekművének titka érzékiségében, humorában és szenvedélyében, a test és lélek – élet és halál ötvözetében, és persze időtlenségében rejlik. Mert a szerelem és a vágy örök. Az idő és a halál legyőzésének vágya örök.

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!